Затянулось облаками
То, что мне всего родней
Созерцаю я глазами,
И оно еще родней.
Я смотрю, и мысли тонут
В фоне светло-голубом.
Вдруг, средь света слышу стоны...
Помолчи, душа, потом.
посмотри, какое небо,
Там свобода, там покой.
голубое, знаешь мне бы
Побывать хоть раз звездой.
Не завидуют, не злятся.
Радуют людей и все.
Вот стоять бы умиляться,
И что надо бы еще?
Что ж ты снова закричала,
Ах, прошу, душа, молчи...
"Я устала, я устала"...
Тише, тише, не кричи
Вот забрали бы нас звезды
Мы б взглянули с высоты.
Как прекрасно мир наш создан!
Тише, слышишь, тише ты.
Молодец, уже смирилась,
Хватит маяться, очнись.
Ты сегодня не молилась?
Успокойся и молись!
Слёзко Наталия,
Россия Брянская обл. п. Клетня
Жена, мама троих прекрасных дочерей. Дитя Божье!!!
Читая "Оду Бога" Державина, невольно думаю, а я - поэт? Вряд ли! e-mail автора:tavifa01@yandex.ru
Прочитано 3492 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.