Сyйемін Сені, Иса – Я люблю Тебя, Иисус (хвала Господу на казахском и русском языках)
Ұзақ жылдар бойы түн елінде жүрдім, Ажал дүниесіне бағыт алып. Сен қасыма келдің, қол ұшыңды бердің, Жүрегімде үміт отын жағып.
Қайырмасы: Сүйемін, Иса! Сүйемін Сені! Сен – Тәңірім менің, Жұлдызым менің! Бар жүрегіммен, Бар көңіліммен, Бар ақылыммен Сүйем Сені!
Долго в долине тьмы дни я свои влачил, К смерти ведя свою душу и плоть. Но Ты мне руку дал, свет чудный Свой излил, К жизни меня вернул – Ты, мой Господь!
Припев: Я люблю, Иисус! Я люблю Тебя! Ты – мой Бог, мой свет, Ты – звезда моя! Сердцем всем моим, Разумом моим, Всей душой моей Люблю Тебя!
Есть у меня теперь самый надежный друг, Тот, кто хранит мои дни и года. Не устрашусь я с Ним ветра, дождей и вьюг! Знаю: Господь со мной рядом всегда!
Шамиль Сагаутдинов,
Алматы, Казахстан
Шамиль Сагаутдинов - известный в среде пользователей Интернета автор и исполнитель татарских песен, автор первого полного толкового интернет-словаря татарских имен. Кандидат физико-математических наук. В 2012 году принял Иисуса Христа своим Господом и Спасителем и начал писать хвалы и стихи на духовные темы. e-mail автора:shamil_1962@mail.ru сайт автора:Татарские россыпи
Прочитано 12246 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Християнські Побутові Колискові - Воскобойников Ігор Григорович Протягом тривалого часу мене цікавили саме християнські колискові, причому, побутові, тобто ті, яких співають рідні саме у побуті біля самої колиски.
Й ось десь із місяць тому Господь дав мені самому низку колискових, частину з яких сьогодні наводжу.
З того часу я більш системно зацікавився цим питанням й, до мого здивування і навіть із прикрістю, виявив майже повну порожнечу у цьому напрямі. І це у нас, на співучій Україні!
Ще раз підкреслю, мова йде не про літературні колискові, які є у класиків, хоча й у дуже невеликій кількості, й пару яких можна зустріти навіть на нашому сайті: у Светлани Касянчик та у Зоряни Живки.
… Звернувся інтернетом до бібліотекарів системи дитячих бібліотек України й із вдячністю ознайомився із ще якоюсь дещицею колискових. Причому, із прикрістю відзначаю, що наші християнські поети й тут «пасуть задніх», віддавши повністю цей надважливий напрямок духовного виховання на перекручування лукавому.
Отже, намагаючись не скотитися до примітивізму, намагався зробити колискові різного рівня складності від максимально простих й гнучких, щоб мама, тато або інший родич міг сам творити їх та прилаштовувати до індивідуальних потреб, так би мовити, не зазираючи до писаного тексту.
Заздалегідь ДУЖЕ вдячний усім, хто випробує їх у практичних умовах і повідомить свою думку.
Ще більш вдячним буду за продовження розвитку цього напрямку і повідомлення мені про набутки як українською, так й основними романо-германськими та слов'янськими мовами.