Мудрость Бога(2р.)все поверьте,
Мудрость Бога(2р.) в добром сердце.
Мудрость Бога (2р.) обличает,
Коль ты честен перед Богом- Он прощает.
Коль сумеешь принимать
Её наставление,
Тогда будешь понимать
Божьи изречения.
Когда станешь извлекать
Мудрости уроки,
2р.
Легче будет исцелять
Все твои пороки.
Мудрость Бога(2р.) научает,
Мудрость Бога(2р.) вразумляет.
Мудрость Бога(2р.) ум развяжет,
Коль лелеешь её в сердце, путь укажет.
Коль поселится она
В твоём чистом сердце,
Тебя будет охранять
И в долине смерти.
С ней ты разум обретёшь,
Станешь с ней богаче.
2р.
На любовь и доброту
Сердце станет зрячим.
Мудрость Бога(2р.) в сердце радость,
Мудрость Бога(2р.) в устах сладость.
Мудрость Бога(2рю) и в ненастье,
Коль её приобретёшь, познаешь счастье.
Коль ты мудрость обретёшь
Придёт понимание:
Для чего Бог дал нам жизнь,
В чём твоё призвание.
Возлюби её и путь
Твой она исправит.
2р.
Уберёт из сердца страх
И тебя прославит.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."